Hvordan lære latin
![Hvordan lære latin Hvordan lære latin](https://images.educationvisuals.com/img/obrazovanie/04/kak-viuchit-latinskij-yazik.jpg)
Video: Latinsk grammatik: morfologi 2024, Juli
Noble Latin er språket som leger, advokater og forskere trenger. Men grunnleggende kunnskaper i latin vil lette studiet av andre språk, særlig Romantikk-gruppen. Og kunnskap om bevingede fraser er en ekstra bonus i enhver tvist. Og det har ikke noe å si at latin kalles et dødt språk. For å studere det er det også nødvendig å følge regelen i TPK: teori, praksis, kommunikasjon.
Bruksanvisning
1
Teoretisk kunnskap om latin kan oppnås helt gratis. På Internett er det manualer og tematiske sider og blogger. For eksempel http://www.lingualatina.ru/ eller latin for leger og biologer: http://linguodiversity.narod.ru/Links/Ieulang/Italic/latmedic.htm. For ikke å bli forvirret i flere systemer for latin stavemåte og uttale, er det verdt å foretrekke tyske og italienske lærebøker (til og med oversatt og tilpasset) russisk og tysk. Tradisjonelt foretrakk russiske latinister det middelalderske tyske systemet. Det samme holder seg til denne dagen.
2
Praktiske ferdigheter kan tilegnes ved å snakke på de latinistiske fora. Typisk er gjester med slike ressurser uaktsomme elever som ber om å få oversatt et stykke tekst. Derfor vil spesialister være glad for personen med de originale forespørslene. For å for eksempel et litterært spill - skriv en gruppe roman på latin, der hver medforfatter skriver en setning. Kreativitet, spesielt samarbeidende, er en olje som smører den knirkende læringsmekanismen. Hovedbudskapet - å lære latin skal være morsomt.
3
Kommunikasjon innebærer trygg mestring av grunnleggende kunnskap. I hovedsak er dette integrering i et fellesskap av likesinnede fagpersoner og sympatisører, når en parallelt med læring, mestring av ny kunnskap, en person begynner å lære nybegynnere. Det har ikke noe å si om det er en diskusjon om grammatikk eller en oversettelse av populære setninger, eller en sammenligning av en klassiker og en moderne oversettelse av den samme latinske teksten, å lære fra et monologregister går i dialogmodus.